Notebook

Ben’s notes on the Malakhrit language.

A few snippets of angelic language that appear in the books is mixed in here with a few words that are not featured. All filtered through Ben’s perspective.

A
  • abai
    (ah-BYE)
    (noun)
    A baby or very young child.
  • abaie
    (ah-BAH-ee)
    (noun)
    Brother. Also pronounced "ah-VAH-ee" when referring to one's brother in a metaphorical or social sense. This is the most common way that Malakhim refer to familiar Images.
  • aben
    (ah-BEN)
    (noun)
    Father
  • adea
    (ah-DAY-ah)
    (verb)
    to serve
  • adeis
    (ah-DAY-is)
    (obj. pr.)
    A really formal way to say you.
  • adeish
    (ah-DAY-ish)
    (obj. pr.)
    Nathan and Juno use this one. It means "you", but only for really close friends.
  • adeiz
    (ah-DAY-iz)
    (obj. pr.)
    This way of saying "you" is very harsh and vulgar.
  • adham
    (ah-HAAM)
    (noun)
    A human soul.
  • agami
    (ah-GAH-mee)
    (noun)
    A little gift intended to inspire goodwill, derivative of 'agath' but less formal in nature.
  • agath
    (AH-gath)
    (noun)
    This is a lot like lagniappe, a little something extra that you give to someone you like.
  • ah'hv
    (AH-(stop)-hv)
    (noun)
    May says this means love, but it's only one of a bunch of words that also mean this. I used to think this was a general word for love, because it's the one May used all the time. Now I'm beginning to get that there's a sense of family about it.
  • alei
    (ah-LAY)
    (noun)
    Thought or consciousness, though this word is often used to describe the non-physical world in general.
  • alkua
    (al-KOO-ah)
    (verb)
    To befriend a person, or reach out to a stranger.
  • alle
    (ah-LEH)
    (noun)
    This is a younger sister. Images use it sometimes for aspects, when they are being comforting or protective.
  • alqa
    (AL-ka)
    (noun)
    Another word for “little sister”, this is the word most often used for Aspects. There is a more feminine way of saying it: alqah
  • alvane
    (ahl-VAH-neh)
    (noun)
    Sister. Also pronounced "ahl-KAH-neh" when referring to one's sister in a metaphorical or social sense. This is the most common way that Malakhim to refer to familiar Aspects.
  • amqo
    (AHM-ko)
    (noun)
    This is what Images are called. It comes from the word amq, which means both masculine and embodiment. There is a more feminine way of saying it too: amqoh.
  • aryha
    (ah-RYE-hə)
    (noun)
    A younger angel (Image) who has pledged himself entirely to an older angel (Image). May says there's no word for the older angel's role in the friendship. I think it's something closer than blood brothers but not quite as close as the bond an image shares with his aspect.
  • atzoawi
    (AHT-soh-OW-ee)
    (noun)
    This is something that makes it easy for angels to use spiritual energy in the living world. It's usually only useful for one thing, and it's always complicated trying to figure out how to use it. Nathan says it's like a prism, you put light in just the right way and it converts that into just the colors you need.
  • aven
    (ah-VEN)
    (noun)
    Mother
  • awas
    (ah-WAS)
    (noun)
    Matter or stuff, but it usually refers to the physical world and everything in it. It also refers to the world as a geographical place, but almost nobody uses it that way anymore.
B
  • balas
    (bah-LAS)
    (noun)
    This means a journey, but it's a special one that you take for a really important reason. May say it's the kind of journey where you walk, even though you don't have to.
  • batzqa
    (BAATS-ka)
    (verb)
    Batzqa means to provide something for the benefit of someone else.
  • baue
    (BAH-(oo)-way)
    (adj.)
    May says this is a word that means "treasured".
C
  • chaba
    (CHAH-baa)
    (verb)
    To live.
  • chah
    (CHAH)
    (noun)
    May calls this a root word for all of life, in all its forms and emanations.
D
  • dadh
    (DAAHD)
    (noun)
    Dadh is really close to how my science book defines animals. It's any living creature than moves on its own, so basically everything but plants.
  • dhem
    (dem)
    (noun)
    This is a word that means something is a book. It's rarely used on its own, though, it's usually used together with something. Like, this book would be mukaudhem, a book being put together by a human being.
  • dotha
    (DOH-thah)
    (verb)
    This means to appear, to seem. This word is used when something appears a certain way, but not by any kind of deliberate attempt to seem that way. It's what May calls a 'passive verb'.
E
  • eish
    (AY-sh)
    (noun)
    This is a word for fire that you use if you're talking about a particular fire. If you just mean to talk about the concept of fire itself, you put the e on the end, "ishe".
  • emeh
    (eh-MEH)
    (adj.)
    This is something true. May says when you use this to describe something, it means that you are vouching for it, and putting your own reputation on the line for it.
  • emwun
    (em-WOON)
    (noun)
    May tried to explain this to me, but I'm not quite sure I understand. Emwun is what something becomes when you say its name out loud. It has something to do with the Spoken Virtues, which May says both define and are defined by language.
  • enana
    (eh-NA-na)
    (verb)
    This is kind of like calling someone or something by it's name, but it also means to bring part of them in to you. May says it's like an invocation.
  • esalm
    (eh-SAHLM)
    (noun)
    This word means peace, the kind of peace that comes from stillness. There are a lot of words for peace in their language, but I think I like this one the best.
  • eteiw
    (eh-TEH-ew!)
    (interj.)
    I wanted to know how to say thank you, and May says this is the way that best fits me. It's an excited interjection that means, "Thank you!". She says it's enthusiastic and a little bit cute, like me.
  • eza
    (EH-zah)
    (verb)
    This word means to leave, it is often added to other words to indicate that the point of the word is to exit something or leave something. Slang for a fire exit would be "eishdaleza", which sorta means "fire door exit", but Nathan says that's terrible grammar and so is the phrase 'fire door' because the door could be on fire, or for starting fires, or lead to a fire. He'd say, "eishabe dale-ezayeh", just like he'd say, 'Exit door in case of fire'. But still! Which one would you rather say while you're asking how to get out of a FIRE?
F
  • femequ
    (FEH-me-koo)
    (adj.)
    This literally means slow of thought. It's a nice way of saying dim-witted or stupid.
G
  • gawa
    (ga-WA)
    (noun)
    This is pride in something that really doesn't deserve pride. It's sort of like a conceit.
  • gequ
    (GEH-koo)
    (noun)
    Nothing, a void or emptiness.
  • geu
    (GAY-ooh)
    (verb)
    This word means to remove something, but without any kind of prejudice. Like, if you were erasing something, and you were stodgy like Nathan, you would use another word that says you want to remove its place in the world, but if you were just taking the eraser from the desk without having decided to use it keep it or throw it away or put it somewhere else, you would use geu for that. But a lot of younger people are lazy and use 'geu' no matter what they removed it for, just to say it's been removed from its place.
H
  • haare
    (ha-AH-reh)
    (adj.)
    This is something artificial or manufactured. May says it's a very broad term that's used for all human inventions.
  • hai
    (hai)
    (greeting)
    This is a greeting that introduces you to someone and identifies you. Like, I would say, "Hai, Ben!" to someone who might not recognize me, but if I wanted to use hai talking to Nathan, I'd just say, "Hai" to Nathan, because he sees me every day. Nathan says if angels took attendance, this would be the word they used instead of 'here' to respond to their names.
  • heio
    (hey-yoh-(ooh))
    (greeting)
    The 'yoh' sound on the end of this kinda slides into an almost silent 'ooh' sound, like there's an invisible u at the end there. Nathan says that this kind of greeting invites the other person to respond. When another angel calls him on the phone and identifies themselves with 'hai', he says he responds with 'heio' if he feels like talking with them, and 'hai' if he's not particularly interested in discussion beyond what they called about.
  • hidan
    (HEE-dan)
    (noun)
    A person that's very social. May said it's someone that's very gregarious.
I
  • iruwaq
    (EE-roo`v-ak)
    (noun)
    Loyalty that comes from intimacy and friendship, and especially from fighting or suffering together.
  • iruwdadh
    (EE-roo`v-dah-d)
    (noun)
    A general word for dogs. It means "loyal creature".
  • ishe
    (EE-shay)
    (noun)
    This is a generic word for fire. This is for the concept of fire itself, though. If you're talking about a particular fire, you want to put the e in front, "eish".
  • ishedia
    (EE-shay-dee-ah)
    (verb)
    This means to burn, or smoulder. It can be as literal as an actual fire, or it can be any kind of burn that destroys what it is burning, like an acid burn. Most people like to use this only for fire and things that look like fire, though. Nathan thinks it's very lazy to use this for anything else.
J
  • jodem
    (JO-dem)
    (noun)
    This is a die. May says that this comes from a game that uses three 22-sided dice, but this word can be used for any kind of die.
K
  • kabes
    (KAH-bess)
    (noun)
    Yesterday.
  • kanq
    (kahnk)
    (noun)
    This is a name or a title that someone gives to themself. It's like a nickname, but May says it's a negative thing because it's almost always used as a form of aggrandizement.
  • kihei
    (KEE-hey)
    (noun)
    This means somebody who is responsible for decisions others will follow, but who still answers to someone else. Nathan says that this would be sort of like a team captain, something like that. He says he and each of his brothers have 20 kihim who answer to them. I overheard him talking about one of them and asked him what it meant.
  • kiyei
    (KEE-yay)
    (noun)
    This is almost the same as kihei, like a captain, but the difference means the person talking defers to the judgement of the person they're talking about. Nathan says subtle differences like that sometimes mean a lot in conversation.
  • kuri
    (koo'rē)
    (adj.)
    This is a word for things that are in the warm range of colors between bright yellow and dark orange. She says it's important to keep the 'ee' sound short and roll your tongue a little on the 'r', since 'kurhi' is something entirely different.
  • kushi
    (KOO-shih')
    (noun)
    This is a generic word for an eye. The 'shi' is very short and should stop abruptly. When I practice, if I say 'koo-SHEE', Nathan chuckles, but he won't say why. He just tells me how to say it right.
L
  • laala
    (LAA-la)
    (verb)
    To carry or drag something.
  • lasa
    (lah-'SAH)
    (adj.)
    Trained or conditioned to do something without thinking. May says it's very insulting.
M
  • maka
    (MAH-kah)
    (adjective)
    Something that is sick. Since it comes from 'muka' for disease, it means any kind of illness or disease.
  • makit
    (mah-KEET)
    (noun)
    Darkness. There are lots of words that translate to darkness, but this is the one for the plain, lights-out type.
  • mal
    (mall)
    (adjective)
    This is an adjective meaning 'highest'. It is also a prefix you put on anything you want to elevate, and show respect to.
  • malavai
    (MAH-lə-vye)
    (noun)
    Something a younger angel calls an older Image when he is someone to trust, someone who will shelter them. May says it means that the older image protects you, and using that word shows affection and loyalty to the older angel.
  • mavau
    (mah-VOW)
    (noun)
    This is a problem or difficulty someone has to face, or somehow deal with. May says it's one of a few ways to say 'problem' that come with negative associations. It carries with it a demand that somebody deal with it.
  • meye
    (meh-YEH)
    (noun)
    A friend. Often used as a form of address.
  • muka
    (MOO-ka)
    (noun)
    Any kind of illness or sickness. I finally pestered Nathan enough to explain why this sounds so much like the words for monkeys and primates. He says it comes from long before there were mammals, and that the words for primates come from the sound they made. He says the fact that 'mukadadh' sounds like 'living creature of sickness' is something some Marat stress when saying it, but he treats that about as seriously as he does people who pretend the word 'history' has a male bias.
  • mukat
    (moo-KAHT)
    (noun)
    This is a primate of any kind.
N
  • naa
    (NA-ah)
    (verb)
    This means to become something else or to change shapes. May says this is a very common word because it has lots of functions.
  • nalamhe
    (nah-LAHM-hey)
    (noun)
    This is all the parts of a food animal that are inedible, like the gristle and bones and bits so rotten you can't even feed them to the animals. May says it can also be used for anything expendable and worthless.
  • nuw
    (noo(w))
    (dem. pr.)
    This. The words for 'this' and 'that' are so similar, I get them mixed up a lot. May says they don't sound similar at all to her, though. Anyway, these are special words that are sometimes tacked onto other words to indicate their position in relation to the speaker, whatever that means.
  • nuwo
    (NOO-woh)
    (dem. pr.)
    That. This is one of those words that gets tacked onto another word sometimes, to demonstrate that it's for something that's being talked about, but give it some distance from the speaker. The tricky thing is that its pronunciation sometimes changes when it's tacked onto another word, kinda like some suffixes I know, but if you're listening you can pick it out.
O
  • omeh
    (OH-meh)
    (noun)
    This is any really awful smell.
  • oqua
    (OH-koo-uh)
    (verb)
    To swim.
P
  • paa
    (PAH-ah)
    (verb)
    This means to open something up, like a door or a box.
  • pahea
    (pa-HEY-ah)
    (verb)
    This means to open yourself up to something, like an idea, an influence, or even a rythm. It is more than just opening your mind, though, it's more like opening your very being.
  • puav
    (POO-ahv)
    (noun)
    This is a voice. May says there is a different word for the sound humans make when they talk.
Q
  • qali
    (KAH-lee)
    (adj.)
    May says this is a common insult word. It means pathetic or sad.
  • qawiu
    (KAH-vee-ooh)
    (verb)
    To release something that you are holding.
R
  • reg
    (reg)
    (noun)
    May says this is difficult word to translate, because it is always used with another word. It's a specific moment that has some important meaning to a speaker.
  • rishen
    (ree-SHEN)
    (noun)
    A laborer.
  • ru'akh
    ('ROO-(stop)-ahk)
    (noun)
    This is a generic word for spirit. You mostly use it for when you don't know what kind of spirit you're talking about, since there are more specific words for just about all the kinds of spirit an angel's ever heard of.
S
  • savaupha
    (sah-VOW-fuh)
    (verb)
    This is a word that means, like, to think about something and come to a conclusion on it. When Nathan gets cranky on the phone, the thing I overhear most often is, "Savave?" May says that's an informal inquisitive form of this word-- basically, "Do ya THINK?"
  • savidea
    (sah-vee-DEY-a)
    (verb)
    May says this means to watch something from hiding, to spy and to monitor.
  • siu
    (SEE-yoo)
    (verb)
    To dream or imagine.
  • sohe
    (SO-he)
    (verb)
    This is the way things flee when they are rebuffed or repelled, May says. Using it means that the thing that's fleeing has been rejected and forced away from somewhere.
T
  • tewe
    (te-WEH)
    (adj.)
    This means really old or ancient.
  • tzawi
    (TZAH-wee)
    (adj.)
    Happy or joyful.
U
  • umeh
    (oo-MEH)
    (adj.)
    Fast, quick, or agile. May says the meaning can change slightly depending on what's being described.
  • uneni
    (oo-NEH-nee)
    (noun)
    Muffins or little cakes.
  • urush
    (oo-ROOSH)
    (noun)
    This is a word for cucumber. Nathan was distracted and asked for one of the cucumbers from the fridge this way, but he wasn't in the mood to explain where it comes from or what it literally means. He kinda just wanted a cucumber.
V
  • veheg
    (veh-HEG)
    (noun)
    This is a swarm of anything small. May says it is always a negative thing.
  • vetdadh
    (VET-dahd)
    (noun)
    This literally means "annoying animal," but it usually refers to a locust.
W
  • wahoa
    (WAH-ho-ah)
    (verb)
    To run.
  • weiha
    (WAY-ha)
    (noun)
    This is a discount or an extra thing that someone gives you because they like you or want your business.
Y
  • yashvo
    (YASH-vo)
    (noun)
    This is a school, or any place where one person teaches something to someone else.
  • yemea
    (yeh-MAY-ah)
    (verb)
    To laugh in a really boisterous and happy way.
Z
  • zhom
    (zhom)
    (noun)
    This is a ball that's used in a game.
  • zitzem
    (zit-ZEHM)
    (noun)
    A pit, or a dark and empty place.